https://youtu.be/ujTrEhZUNDo?si=UrC8mPnUM4qlcw6T
えっ おかしいな
엣 오카시이나
엣 이상하네
滝が胸から湧いている
타키가 무네카라 와이테이루
폭포가 가슴에서 솟아오르고 있어
お空の向こうの蛇さん落ちた / お空に向かって蛇さん回る
오소라노 무코우노 헤비산 오치타 / 오소라니 무캇테 헤비산 마와루
하늘 저편의 뱀 씨가 떨어졌어 / 하늘을 향해 뱀 씨가 돌아
のびのび ちゃぷちゃぷ はしゃいでる / のぴのぴぎゅんぎゅんはしゃいでる
노비노비 챠푸챠푸 하샤이데루 / 노피노피 균균 하샤이데루
느긋느긋 첨벙첨벙 떠들고 있어 / 무럭무럭 깡깡 떠들고 있어
ぴょんぴょん ぎゅんぎゅん 目が回る
푱푱 큥큥 메가 마와루
뿅뿅 쿵쿵 눈이 돌아
骨の隙間に鏡を合わせ (la, la, la)
호네노 스키마니 카가미오 아와세 (la, la, la)
뼈 틈사이로 거울을 맞대어 (la, la, la)
羊が6×6匹またいで (la, la, la)
히츠지가 로쿠카케루롯피키 마타이데 (la, la, la)
양이 6 곱하기 6에 걸쳐
すやすや寝ちゃうよ気持ちよく (la, la, la, la)
스야스야 네챠우요 키모치요쿠 (la, la, la, la)
새근새근 잠들 거야 기분 좋게 (la, la, la, la)
らん らん らん きもちいね
란 란 란 키모치이네
란 란 란 기분 좋네
水水水の中湯湯
미즈 미즈 미즈노 나카 유 유
차가운 물 물 물속에 따듯한 물 물
さあいっしょに仲良く溺れましょ
사아 잇쇼니 나카요쿠 오보레마쇼
자, 함께 사이좋게 빠져보아요
何でもかんでも忘れてさ
난데모 칸데모 와스레테사
뭐든 다 잊어버리고
さああっついつめたい 水平宇宙は
사아 앗츠이 츠메타이 스이헤에우츄우와
자, 뜨겁고 차가운 수평우주는
水水水の中湯湯
미즈 미즈 미즈노 나카 유 유
차가운 물 물 물속에 따듯한 물 물
さあいっしょに仲良く浸りましょ
사아 잇쇼니 나카요쿠 히타리마쇼
자, 함께 사이좋게 잠겨보아요
ぼーっとするまでいておくれ
봇-토스루마데 이테오쿠레
멍해질 때까지 머물러줘
さあ仲良く仲良く遊びましょ
사아 나카요쿠 나카요쿠 아소비마쇼
자, 사이좋게 사이좋게 놀아보아요
らんらんららららららん
란 란 라라라라라란
란 란 라라라라라란
らんらんらん らららららららん
란 란 란 라라라라라라란
란 란 라라라라라란
ららんらんらららららら
라란 란 라라라라라라
라란 란 라라라라라라
らららんらんらんらんらんらんらん
라라란 란 란 란 란 란 란
라라란 란 란 란 란 란 란
ゆったりゆったり漕いでゆこう
윳타리 윳타리 코이데유코오
느긋하게 느긋하게 노를 저어가자
ぼくらはずーっと置いてけぼりだね
보쿠라와 즛-토 오이테케보리다네
우리들은 줄곧 내버려졌네
方舟ギトギト焦げ茶色
하코부네 기토기토 코게차 이로
방주는 끈적끈적 짙은 갈색
ぎゅ ぎゅ ぎゅ ぽかぽかする
규 규 규 포카포카스루
꾹 꾹 꾹 따끈따끈해져
水水水の中湯湯
미즈 미즈 미즈노 나카 유 유
차가운 물 물 물속에 따듯한 물 물
さあいっしょに仲良く溺れましょ
사아 잇쇼니 나카요쿠 오보레마쇼
자, 함께 사이좋게 빠져보아요
何でもかんでも忘れてさ
난데모 칸데모 와스레테사
뭐든 다 잊어버리고
さああっついつめたい 水平宇宙は
사아 앗츠이 츠메타이 스이헤에우츄우와
자, 뜨겁고 차가운 수평우주는
水水水の中湯湯
미즈 미즈 미즈노 나카 유 유
차가운 물 물 물속에 따듯한 물 물
さあいっしょに仲良く浸りましょ
사아 잇쇼니 나카요쿠 히타리마쇼
자, 함께 사이좋게 잠겨보아요
ぼーっとするまでいておくれ
봇-토스루마데 이테오쿠레
멍해질 때까지 머물러줘
さあ仲良く仲良く遊びましょ
사아 나카요쿠 나카요쿠 아소비마쇼
자, 사이좋게 사이좋게 놀아보아요
水水水の中湯湯
미즈 미즈 미즈노 나카 유 유
차가운 물 물 물속에 따듯한 물 물
さあいっしょに仲良く溺れたよ
사아 잇쇼니 나카요쿠 오보레타요
자 함께 사이좋게 빠졌어
何でもかんでも忘れてさ
난데모 칸데모 와스레테사
뭐든 다 잊어버리고
さああっついつめたい 水平宇宙は
사아 앗츠이 츠메타이 스이헤이우츄와
자, 뜨겁고 차가운 수평우주는
水水水の中湯湯
미즈 미즈 미즈노 나카 유 유
차가운 물 물 물속에 따듯한 물 물
さあいっしょに仲良く浸ったよ
사아 잇쇼니 나카요쿠 히탓타요
자 함께 사이좋게 잠겼어
ぼーっとするまでいてくれたから
봇-토스루마데 이테쿠레타카라
멍해질 때까지 있었으니까
仲良く仲良く向こう岸
나카요쿠 나카요쿠 무코우기시
사이좋게 사이좋게 건너편 물가
どこにもいけずに たゆたうよ
도코니모 이케즈니 타유타우요
어디에도 가지 못하고 수면에서 흔들릴 거야
ゆらゆら ゆらゆら たゆたうよ
유라유라 유라유라 타유타우요
흔들흔들 흔들흔들 수면에서 흔들릴 거야
엣 오카시이나
엣 이상하네
滝が胸から湧いている
타키가 무네카라 와이테이루
폭포가 가슴에서 솟아오르고 있어
お空の向こうの蛇さん落ちた / お空に向かって蛇さん回る
오소라노 무코우노 헤비산 오치타 / 오소라니 무캇테 헤비산 마와루
하늘 저편의 뱀 씨가 떨어졌어 / 하늘을 향해 뱀 씨가 돌아
のびのび ちゃぷちゃぷ はしゃいでる / のぴのぴぎゅんぎゅんはしゃいでる
노비노비 챠푸챠푸 하샤이데루 / 노피노피 균균 하샤이데루
느긋느긋 첨벙첨벙 떠들고 있어 / 무럭무럭 깡깡 떠들고 있어
ぴょんぴょん ぎゅんぎゅん 目が回る
푱푱 큥큥 메가 마와루
뿅뿅 쿵쿵 눈이 돌아
骨の隙間に鏡を合わせ (la, la, la)
호네노 스키마니 카가미오 아와세 (la, la, la)
뼈 틈사이로 거울을 맞대어 (la, la, la)
羊が6×6匹またいで (la, la, la)
히츠지가 로쿠카케루롯피키 마타이데 (la, la, la)
양이 6 곱하기 6에 걸쳐
すやすや寝ちゃうよ気持ちよく (la, la, la, la)
스야스야 네챠우요 키모치요쿠 (la, la, la, la)
새근새근 잠들 거야 기분 좋게 (la, la, la, la)
らん らん らん きもちいね
란 란 란 키모치이네
란 란 란 기분 좋네
水水水の中湯湯
미즈 미즈 미즈노 나카 유 유
차가운 물 물 물속에 따듯한 물 물
さあいっしょに仲良く溺れましょ
사아 잇쇼니 나카요쿠 오보레마쇼
자, 함께 사이좋게 빠져보아요
何でもかんでも忘れてさ
난데모 칸데모 와스레테사
뭐든 다 잊어버리고
さああっついつめたい 水平宇宙は
사아 앗츠이 츠메타이 스이헤에우츄우와
자, 뜨겁고 차가운 수평우주는
水水水の中湯湯
미즈 미즈 미즈노 나카 유 유
차가운 물 물 물속에 따듯한 물 물
さあいっしょに仲良く浸りましょ
사아 잇쇼니 나카요쿠 히타리마쇼
자, 함께 사이좋게 잠겨보아요
ぼーっとするまでいておくれ
봇-토스루마데 이테오쿠레
멍해질 때까지 머물러줘
さあ仲良く仲良く遊びましょ
사아 나카요쿠 나카요쿠 아소비마쇼
자, 사이좋게 사이좋게 놀아보아요
らんらんららららららん
란 란 라라라라라란
란 란 라라라라라란
らんらんらん らららららららん
란 란 란 라라라라라라란
란 란 라라라라라란
ららんらんらららららら
라란 란 라라라라라라
라란 란 라라라라라라
らららんらんらんらんらんらんらん
라라란 란 란 란 란 란 란
라라란 란 란 란 란 란 란
ゆったりゆったり漕いでゆこう
윳타리 윳타리 코이데유코오
느긋하게 느긋하게 노를 저어가자
ぼくらはずーっと置いてけぼりだね
보쿠라와 즛-토 오이테케보리다네
우리들은 줄곧 내버려졌네
方舟ギトギト焦げ茶色
하코부네 기토기토 코게차 이로
방주는 끈적끈적 짙은 갈색
ぎゅ ぎゅ ぎゅ ぽかぽかする
규 규 규 포카포카스루
꾹 꾹 꾹 따끈따끈해져
水水水の中湯湯
미즈 미즈 미즈노 나카 유 유
차가운 물 물 물속에 따듯한 물 물
さあいっしょに仲良く溺れましょ
사아 잇쇼니 나카요쿠 오보레마쇼
자, 함께 사이좋게 빠져보아요
何でもかんでも忘れてさ
난데모 칸데모 와스레테사
뭐든 다 잊어버리고
さああっついつめたい 水平宇宙は
사아 앗츠이 츠메타이 스이헤에우츄우와
자, 뜨겁고 차가운 수평우주는
水水水の中湯湯
미즈 미즈 미즈노 나카 유 유
차가운 물 물 물속에 따듯한 물 물
さあいっしょに仲良く浸りましょ
사아 잇쇼니 나카요쿠 히타리마쇼
자, 함께 사이좋게 잠겨보아요
ぼーっとするまでいておくれ
봇-토스루마데 이테오쿠레
멍해질 때까지 머물러줘
さあ仲良く仲良く遊びましょ
사아 나카요쿠 나카요쿠 아소비마쇼
자, 사이좋게 사이좋게 놀아보아요
水水水の中湯湯
미즈 미즈 미즈노 나카 유 유
차가운 물 물 물속에 따듯한 물 물
さあいっしょに仲良く溺れたよ
사아 잇쇼니 나카요쿠 오보레타요
자 함께 사이좋게 빠졌어
何でもかんでも忘れてさ
난데모 칸데모 와스레테사
뭐든 다 잊어버리고
さああっついつめたい 水平宇宙は
사아 앗츠이 츠메타이 스이헤이우츄와
자, 뜨겁고 차가운 수평우주는
水水水の中湯湯
미즈 미즈 미즈노 나카 유 유
차가운 물 물 물속에 따듯한 물 물
さあいっしょに仲良く浸ったよ
사아 잇쇼니 나카요쿠 히탓타요
자 함께 사이좋게 잠겼어
ぼーっとするまでいてくれたから
봇-토스루마데 이테쿠레타카라
멍해질 때까지 있었으니까
仲良く仲良く向こう岸
나카요쿠 나카요쿠 무코우기시
사이좋게 사이좋게 건너편 물가
どこにもいけずに たゆたうよ
도코니모 이케즈니 타유타우요
어디에도 가지 못하고 수면에서 흔들릴 거야
ゆらゆら ゆらゆら たゆたうよ
유라유라 유라유라 타유타우요
흔들흔들 흔들흔들 수면에서 흔들릴 거야
초반부에 표기된 가사와 들리는 가사가 다르기에 두 가지를 같이 적었습니다.
* のぴのぴ ぎゅんぎゅん (노피노피 균균): 노피노피는 이전의 '노비노비'에 센소리를 넣은 의성어로, 노비노비의 또 다른 뜻으로 번역. 균균은 기계가 움직이는 소리로 번역.
* 水(미즈): 찬물, 湯(유): 따듯한 물
* 置いてけぼり(오이테케보리): 남을 버리고 가는 것, 놓고 가는 것, 따돌림.
일본의 에도 혼조 [江戸本所, 1947년에 도쿄 스미다(墨田)구로 병합됨.] 에 '오이테케보리' 연못이 있었는데, 여기서 낚시를 하면 '두고 가라'는 목소리가 들려서 물고기를 모두 돌려줄 때까지 목소리가 멈추지 않는다는 이야기가 있다.
'노래 가사' 카테고리의 다른 글
| 『매지컬 치이카와』 스페셜 뮤직 비디오 「매지컬 신드롬」 가사 번역, 발음 (0) | 2025.10.21 |
|---|---|
| 메리지 블루 (マリッジブル - ちいたな) (0) | 2024.03.30 |
| 치이카와 「 파자마 파티즈의 노래 」 (0) | 2024.02.29 |
| 고양이 일기 (ねこ日記) (0) | 2023.04.23 |
| Songbird (0) | 2023.04.23 |