노래 가사

Songbird

tabemono 2023. 4. 23. 15:26

란카 리(CV.나카지마 메구미) - Songbird

 

歌:ランカ・リー(中島愛)

作詞:銀色夏生

作曲:菅野よう子


私の声が聴こえますか

와타시노 코에가 키코에마스카

제 목소리가 들리시나요?


あなたへ届いてますか

아나타에 토도이테마스카

당신에게 전해지고 있나요?

 

小さな音色 言葉の響きが

치이사나 네이로 코토바노 히비키가

작은 음색, 언어의 울림이


やさしく手に手をとって

야사시쿠 테니 테오 톳테

상냥하게 손에 손을 잡고


流れていくように

나가레테이쿠요우니

흘러가는 듯이


とけあって そっと目覚める

토케앗테 솟토 메자메루

서로 녹아, 살며시 눈을 떠


懐かしくてうれしい

나츠카시쿠테 우레시이

그립고도 기쁜

 

泣きたいような気持ち

나키타이요우나 키모치

울고 싶은 마음


この声はどこからやってくるの

코노 코에와 도코카라 얏테쿠루노

이 목소리는 어디서부터 오는 거야?


私の心の奥 深いところから

와타시노 코코로노 오쿠 후카이 토코로카라

나의 마음속 깊은 곳에서부터


だれかに伝えたい思いが生まれて

다레카니 츠타에타이 오모이가 우마레테

누군가에게 전하고 싶은 마음이 생겨나서


はるかな遠くから はるかな旅をして

하루카나 토오쿠카라 하루카나 타비오 시테

아득히 저 멀리에서 긴 여행을 하고


まっすぐその思いを伝えるために

맛스구 소노 오모이오 츠타에루 타메니

당장 이 마음을 전하기 위해


あふれる気持ち

아후레루 키모치

흘러넘치는 마음

 

 

 

私の声が聴こえますか

와타시노 코에가 키코에마스카

제 목소리가 들리시나요?

 

あなたへ届いてますか

아나타에 토도이테마스카

당신에게 전해지고 있나요?


雨のしずくの一滴のように

아메노 시즈쿠노 이토시즈쿠노 요우니

비오는 날의 비 한 방울처럼


あなたの悲しくつらい心にふれた時

아나타노 카나시쿠 츠라이 코코로니 후레타 토키

당신의 슬프고 괴로운 마음에 젖었을 때


そこから何かが変わる

소코카라 나니카가 카와루

그곳에서부터 무언가가 변해가


永遠のような時が動きだすの

에이엔노 요우나 토키가 우고키다스노

영원할 것 같던 시간이 움직이기 시작해


私もこの声に落ちてゆくわ

와타시모 코노 코에니 오치테 유쿠와

나도 이 소리에 빠지고 있어


こんなにも熱いものがあるなんて

콘나니모 아츠이 모노가 아루난테 

이렇게나 뜨거운 것이 있다니


あなたへ伝えたい思いがあふれて

아나타에 츠타에타이 오모이가 아후레테

당신에게 전하고 싶은 마음이 흘러넘쳐서


気持ちに巻き込まれて外へ押されてく

키모치니 마키코마레테 소토에 오사레테쿠

감정에 휩싸여 떠밀려나고 있어


あなたを今すぐにも

아나타오 이마스구니모

당신을 지금 당장이라도


ぎゅっとぎゅっと抱きしめたいの

귯토 귯토 다키시메타이노

꼬옥 끌어안고 싶어

怖いほど 強くなれる これが愛なの

코와이호도 츠요쿠나레루 코레가 아이나노

무서울 정도로 강해지고 있어 이것이 사랑이야?


まわりじゆうのすべてが 輝いてみえるわ

마와리쥬우노 스베테가 카가야이테 미에루와

주위의 모든 것이 반짝이듯 보여


すべてが生きてる
스베테가 이키테루

모든 것이 살아 있어

 

 


ラーラララ

라- 라라라

라- 라라라


きらめく光が降り注いでくる

키라메쿠 히카리가 후리소소이데 쿠루

반짝이는 빛이 쏟아지고 있어


これが愛なのね

코레가 아이나노네

이것이 사랑이구나


体中が喜びで満ちていく

카라다쥬우가 요로코비데 미치테유쿠

온몸이 기쁨으로 가득 채워져 가


これも愛なのね

코레모 아이나노네

이것도 사랑이구나

 

 

ラーラララ

라- 라라라

라- 라라라


私のこの声がわかりますか

와타시노 코노 코에가 와카리마스카

제 목소리를 알겠나요?

 

こんなにも信じられるものがある

콘나니모 신지라레루 모노가 아루

이렇게나 믿을 수 있는 것이 있어


あなたへ伝えたい思いがあふれて

아나타에 츠타에타이 오모이가 아후레테

당신에게 전하고 싶은 마음이 흘러넘쳐서

 

涙に巻き込まれ外へ押されてく
나미다니 마키코마레 소토에 오사레테쿠

눈물에 휩싸여 떠밀려나고 있어


夢みたい

유메미타이

꿈만 같아


あなたを今すぐ抱きしめたいの

아나타오 이마스구 다키시메타이노

당신을 지금 당장 끌어안고 싶어


ここへきてほしい すぐにすぐにすぐに

코코에키테 호시이 스구니 스구니 스구니

여기에 와주면 좋겠어 지금 바로, 바로, 바로


ラーラララ

라- 라라라

라- 라라라


すべてを今すぐ抱きしめたいの

스베테오 이마스구 다키시메타이노

모든 것을 지금 당장 끌어안고 싶어


なんにもいらないから 強く強く強く

난니모 이라나이카라 츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠

아무 것도 필요 없으니까 강하게, 강하게, 강하게

すべてを抱きしめたい

스베테오 다키시메타이

모든 것을 끌어안고 싶어


それが私の願い

소레가 와타시노 네가이

그것이 나의 바람